Dictionar latin-roman - Gheorghe Gutu, Editura Humanitas

    SEAP
    ID
    DA14833254
    Data
    08 Decembrie 2017
    Valoare
    35,72 RON
    Stare
    Oferta acceptata
    Autoritatea contractantaLocalitate
    Timisoara, Timis
    FurnizorTipul contractului
    -
    Cod CPVDescriere:
    Editura Humanitas ofera tuturor celor interesati (elevi, studenti, profesori) varianta mica a Dictionarului latin-român a profesorului Gheorghe Gutu (lucrare cunoscuta înca din anii '60, în lumea de specialitate româneasca, sub denumirea uzuala de „Gutu mic“). Continând peste 15 600 de cuvinte-titlu, Dictionarul latin-român, varianta mica, reuneste chintesenta tezaurului lexical latinesc din epoca clasica. El constituie – si va constitui si pentru generatiile viitoare – cel mai bun instrument de lucru pentru descifrarea frumusetilor ascunse în textele marilor autori latini. „Trecerea latinei târzii – a celei populare, vorbite – spre limbile romanice particulare, care iau nastere în relativ scurta vreme, si a celei culte, carturaresti, la calitatea de superstrat de limba culturala, secole de-a rândul, în scoala, în actele oficiale si în administratie, în operele stiintifice, religioase, filozofice si tehnice de orice fel, ne-a facut, daca nu sa indicam – nu acesta este scopul dictionarului de fata – cel putin sa sugeram la ce cuvânt românesc sau modern a dus termenul latinesc si sa usuram astfel întelegerea genetica a unui foarte mare numar de cuvinte si deci notiuni de limba româna actuala si din alte limbi moderne.“ (Autorul, iulie 1981)
    Achizitii
    35,72 RON
    Cantitate: 5
    Unitate masura: buc
    Dictionar latin-roman - Gheorghe Gutu, Editura Humanitas
    Editura Humanitas ofera tuturor celor interesati (elevi, studenti, profesori) varianta mica a Dictionarului latin-român a profesorului Gheorghe Gutu (lucrare cunoscuta înca din anii '60, în lumea de specialitate româneasca, sub denumirea uzuala de „Gutu mic“). Continând peste 15 600 de cuvinte-titlu, Dictionarul latin-român, varianta mica, reuneste chintesenta tezaurului lexical latinesc din epoca clasica. El constituie – si va constitui si pentru generatiile viitoare – cel mai bun instrument de lucru pentru descifrarea frumusetilor ascunse în textele marilor autori latini. „Trecerea latinei târzii – a celei populare, vorbite – spre limbile romanice particulare, care iau nastere în relativ scurta vreme, si a celei culte, carturaresti, la calitatea de superstrat de limba culturala, secole de-a rândul, în scoala, în actele oficiale si în administratie, în operele stiintifice, religioase, filozofice si tehnice de orice fel, ne-a facut, daca nu sa indicam – nu acesta este scopul dictionarului de fata – cel putin sa sugeram la ce cuvânt românesc sau modern a dus termenul latinesc si sa usuram astfel întelegerea genetica a unui foarte mare numar de cuvinte si deci notiuni de limba româna actuala si din alte limbi moderne.“ (Autorul, iulie 1981)