Servicii de traducere si interpretare pentru proiect transfrontalier ROBG 16.5.2.032

    SEAP
    ID
    DA14439872
    Data
    16 Noiembrie 2017
    Valoare
    85.700 RON
    Stare
    Oferta acceptata
    Autoritatea contractantaLocalitate
    Bolintin-Vale, Giurgiu
    FurnizorTipul contractului
    -
    Cod CPVDescriere:
    Proiect ”Parteneriat Transfrontalier intre Primaria Orasului Bolintin-Vale si Primaria Municipiului Strazhitsa in vederea imbunatatirii sistemului decizional -16.5.2.032”. - Servicii traducere romana-engleza si/sau engleza-romana - 550 pg; - Servicii traducere romana-bulgara si/sau bulgara-romana - 1000 pg; - Servicii de interpretare la doua conferin?e de presa in orasul Strazhitsa, districtul Veliko Tarnovo, Bulgaria si de finalizare a proiectului in orasul Bolintin-Vale, judetul Giurgiu, Romania - 20 ore; - Servicii de interpretare la intalnirile echipei de proiect - 134 ore; - Servicii de interpretare la 2 workshopuri, 1 in Romania si 1 in Bulgaria - 66 ore. Traducerea documentelor pentru perechile de limbi romana-bulgara, romana-engleza, se face numai de traducatori autorizati de Ministerul justitiei. Receptia cantitativa si calitativa va fi consemnata într-un proces-verbal de receptie semnat de ambele parti.
    Achizitii
    85.700 RON
    Cantitate: 1
    Unitate masura: bucata
    Servicii de traducere si interpretare pentru proiect transfrontalier
    Traducerea documentelor pentru perechile de limbi romana-bulgara, romana-engleza, se face numai de traducatori autorizati de Ministerul justitiei. Acestia efectueaza traduceri pe cât posibil fara greseli gramaticale si utilizând diacritice pentru limba româna, astfel încât sa se faca traduceri fidele, fara omisiuni sau adaugiri. Se va aplica stampila si semnatura traducatorului pe fiecare pagina. Documentele vor fi predate achizitorului în format Word, pe suport electronic, si în 2 exemplare pe format de hârtie. Termenele de îndeplinire a serviciilor de traducere sunt între 24 ore si maxim 3 zile calendaristice de la emiterea comenzii. Pentru traduceri mai mari care nu se pot face în 3 zile termenul va fi negociat cu achizitorul. Receptia cantitativa si calitativa va fi consemnata într-un proces-verbal de receptie semnat de ambele parti. Serviciile de interpretariat pentru perechea de limbi româna-bulgara vor fi prestate, la solicitarea beneficiarului, în cadrul oricaror întâlniri si evenimente organizate de acesta. Serviciile de interpretariat pot fi efectuate atât în România cât si în Bulgaria, în zona eligibila a Programului Interreg V A. Cheltuielile de cazare si deplasare vor fi suportate de achizitor. Se va urmari realizarea unui interpretariat de calitate în care mesajul sa fie redat clar, cursiv si fara greseli gramaticale, iar sensul si nuanta mesajului original sa fie respectate întocmai. Receptia cantitativa si calitativa va fi consemnata într-un proces-verbal de receptie semnat de ambele parti.