Servicii de traducere și translație/interpretariat

    SEAP
    ID
    DA35516582
    Data
    15 Aprilie 2024
    Valoare
    21.008,4 RON
    Stare
    Oferta acceptata
    Autoritatea contractantaLocalitate
    Bucuresti, Bucuresti
    FurnizorTipul contractului
    Servicii
    Cod CPVDescriere:
    Servicii de traducere și translație/interpretariat pentru documente și traducere simultană la întâlnirile oficialilor MTI cu diverse delegații, în conformitate cu spec tehnice, anexate.Se vor lansa comenzi punctuale, cu prestare la tarifele din Centralizatorul de prețuri, până la concurența sumei bugetate.
    Achizitii
    21.008,4 RON
    Cantitate: 1
    Unitate masura: pachet
    Pachet de Servicii de traducere si Translatie (interpretariat)
    Pachet de Servicii de traducere si Translatie (interpretariat simultan/interpretariat consecutiv) asigurate pentru următoarele categorii de limbi străine: Categoria A: traducere - limbi de circulaţie internaţională: Engleză, Franceză în/şi din Română. Categoria B: traducere - limbile Germană, Italiană, Spaniolă, în/şi din Română. Categoria C: traducere - limbi mai puţin vorbite : Maghiară, Bulgară, Poloneză, Slovacă, Slovenă, Cehă, Ucrainiană, Greacă, Turcă, Portugheză, Rusă, Sârbă, Croată şi Olandeză în/si din Română. Categoria D: traducere - limbi rare: Chineză şi Japoneză etc. în/şi din Română. Pachetul de servicii include si asigurarea echipamente pentru interpretariatul simultan (cabina/caști/pupitru, etc) și asistență tehnică Serviciile de traducere si interpretariat se asigura cu interpreți si traducători autorizați de Ministerul justiție / Ministerul Culturii care au studii universitare de lunga durată, absolvite cu diplomă de licenţă sau echivalent si experienţă profesională specifică dobândită în calitate de interpret autorizat de minim 3 ani. Serviciile de traducere vor fi asigurate la cel mai înalt nivel calitativ, prin traducerea completă şi corespunzătoare a întregului conținut, fără greșeli gramaticale, redând sensul din limba sursă în limba țintă, cu respectarea numărul de paragrafe, fraze şi structuri independente din textul-sursă. Documentele traduse vor fi predate în minim doua exemplare originale pe suport de hârtie. Toate documentele vor fi predate și pe suport electronic, în format editabil agreat împreuna cu Achizitorul, fără costuri suplimentare, în baza unui proces verbal de recepţie. Materialele rezultate în urma traducerilor vor fi prezentate conform solicitării: - pe suport electronic (în format editabil) şi pe suport de hartie A4 sau A3, în funcție de necesitățile Achizitorului; - distanţa dintre rânduri și caracterele utilizate (fonturi sau mărime) trebuie sa respecte aceleasi specificații cu cele din documentul-sursă. Fiecare document tradus va fi certificat prin parafă/apostila și semnătură traducător pe fiecare pagină. Ne obligăm să păstrăm confidențialitatea asupra documentelor recepționate și traduse atât pe perioada de derulare a contractului, cât şi după încetarea acestuia iar informaţiile sau documentele la care vom avea acces în derularea contractului nu vor fi utilizate în alt scop decât pentru îndeplinirea obligațiilor contractuale. De asemenea, ne angajăm că nu vom folosi, distribui sau comercializa niciun material realizat pe baza traducerii ce a făcut obiectul acestui contract. Termenele de predare ale documentelor traduse se agreaza pentru fiecare comanda in parte, tinand cont de complexitatea si volumul materialului transmis la traducere, plecand de la urmatoarea structura: - între 1 şi 10 pagini, max.1 zi lucrătoare; - între 10 şi 20 pagini, max.2 zile lucrătoare; - între 20 şi 50 pagini, max.3 zile lucrătoare; - între 50 şi 100 de pagini, max.4 zile lucrătoare; - între 100 şi 200 de pagini, max.5 zile lucrătoare; - pentru lucrările mai mari de 200 de pagini, termenele şi condiţiile de predare ale acestora vor fi stabilite de comun acord de ambele părţi. In vederea facturarii, respective contabilizarii numarului de pagini traduse se va utiliza facilitatea Word Count din Microsoft Office, respective 1 pagina standard = 2000 caractere cu spaţii. Preturile pe fiecare categorii de limba se regasesc in centralizator de pret anexat.